LA PAJINA DJUDEO-ESPANYOLA
AKI YERUSHALAYIM
Revista Kulturala Djudeo-espanyola

PAJINA DE ENTRADA

AUTORIDAD NASIONALA DEL LADINO

SEFARAD

INSTITUTO MAALE ADUMIM

AKI YERUSHALAYIM

ULTIMO NUMERO

TODOS LOS NUMEROS

LIBRERIA SEFARAD

PERIODIKOS

ASOSIASIONES I ORGANIZASIONES

JENEALOJIA SEFARADI

AKI YERUSHALAYIM #87

REVISTAS

LADINAR Vol. V 2009
Estudios en la literatura, la musica y la historia de los sefardíes
Red. Prof. Shmuel Refael kon la kolaborasion de Prof.Yeudith Dishon
Ed. Sentro Naime i Yeoshua Salti para los Estudios del Ladino
 Universidad Bar Ilan  Ladinocn@biu.ac.il www.ladino-biu.com

Este sinken volum de la revista Ladinar mos ofrese un muevo rekolio de muy interesantes artikolos sovre aspektos diversos de muestra kultura i mas partikuarmente su istoria, literatura i folklor.

Los dos primeros artikolos son del Prof. Yaakov Ben-Tolila intitulado "Yaakov Hassan komo reformator de la ortografia en ladino"; i del Prof. Shmuel Refael "Adormesimiento de medio dia en el reynado de la literatura djudeo-espanyola".
El artikolo de la Prof. Aliza Ginio es dedikado a la Shoa: La identidad piedrida: Los sefaradis en Erets Israel i en el Estado de Israel frente a la destruksion en la Shoa de las komunidades ladino- avlantes."

Los tres ultimos artikolos tratan mas partikularmente de la lengua, kultura i sosiedad de los sefaradis. Dra. Mihal Held en su artikolo "Ima, madre o mama" traye al lektor kuentos personales de kontaderas sefaradis i trata de la sinyifikasion del interkambio de kodes en estos kuentos;Dra. Nina Pinto-Abecassis eskrive sovre "Los sovrenombres al seno de los djudios de Tetuan haketia-avlantes"; i en fin Tracy Harris trata en su artikolo, eskrito en inglez, "Ekspresiones, eufemismos i parafrazas en djudeo-espanyol", de las palavras i lokusiones uzadas por los sefaradis de los Balkanes i Turkia, kaji en todos los kampos de la vida, kuando no se kere uzar la palavra propia – por exemplo kuando, en lugar de el Dio se dize el Patron del mundo, el Tavan. o el d'ariva.; o kuando se trata de una persona ke murio i se dize ke ”Mos desho la buena vida".
Eya se refera tambien a las palavras ke son "tabu" o sea palavras feas ke tienen sus ekivalentes, ansi ke a ekspresiones, parafrazas, eufemismos atados a superstisiones i mas, adjustando eksplikasiones al lado de kada lokusion o palavra.


EL PREZENTE Vol. III, Des. 2009 ISBN 978-965-911164-2-3
Studies in Sephardic Culture - Gender and Identity
Red.: Tamar Alexander, Yaakov Ben Tolila, Ivana Burdelez,
 Karen Gerson Sarhon, Eliezer Papo
Ed.: M.D. Gaon Center for Ladino Culture
 gaon@bgu.ac.ilhttp://w3.bgu.ac.il/gaon/

El treser numero de la revista akademika anuala del Sentro M.D. Gaon en la Universidad Ben Gurion es dedikado al tema del djenero i identidad en las komunidades djudias. Sus artikolos son bazados sovre las konferensias dadas en el Kongreso Internasional sovre la Mujer Djudia ke tuvo lugar en Dubrovnik en el anyo 2008.

Los 17 artikolos inkluidos en este numero de la revista tokan al rolo de la mujer en kaje todos los aspektos de la vida sosiala i kulturala de las komunidades sefaradis.

Los artikolos son espartidos en 4 kapitolos:

Istoria: el kapitolo mas largo, kon 8 artikolos tan diversos komo "Las ordenansas reguladoras en el kampo de la vistimienta"; "La sinyora" Dona Grasia" i los livros eskritos a su sujeto; jinekolojia i kosmetika feminina etc.
Literatura: 6 artikolos sovre la manera de la kuala mujeres sefaradis son deskritas en algunas ovras literarias.

Lengua: Una sola konferensia sovre el rolo de la mujer sefaradi en el kampo de la konservasion/trokamiento del ladino en la eks-Yugoslavia.

Muzika: Dos konferensias sovre el rolo de la mujer sefaradi en la transmision de los kantes populares djudeo-espanyoles i tambien sovre la vida muzikala de las mujeres en las komunidades kripto-djudias del Norte de Portugal.

Estos artikolos, muy interesantes i instruktivos, son una buena kontribusion a los esforsos para mijor konoser muestra istoria i kultura, i aun mas partikularmente, el rolo de la mujer en las komunidades sefaradis del Imperio Otomano.


CUADERNOS DE RIBADAVIA
Marso 2010 Anyo IX No. 11
Red. Jose Ramon Estévez Pérez
Ed. Centro de Estudios Medievales de Ribadavia
 A. C. Fraicellus acfraicellus@gmail.com

Ribadavia, en Galicia, es una de las sivdades espanyolas onde la Inkizision yego mas tadre, en komparasion kon las otras sivdades en Espanya, lo ke permetio a munchos anusim de kontinuar a bivir ayi, manteniendo en el sekreto de sus kazas i en la mizura ke podian, los ritos i mandamientos de la relijion djudia, kaje asta el prinsipio del siglo 17.

Este periodo de kalmo relativo yego a su fin kuando uno de los miembros de esta komunidad, Jeronimo Bautista de Mena, animado a la vista por el odio kontra su propia famiya a kavza de un pleto sovre la despartision de bienes familiales, denunsio a la Inkizision unos 200 anusim de Ribadavia, inkluzo a su madre, ermanos i otros miembros de su famiya.

La istoria de este malsin i de las konsekuensas de su traision son traidos en el No. 11 de Cuadernos de Ribadavia ke da tambien, a kontinuasion, una muy buena deskripsion de la manera de la kuala funksionava la Inkizision: ke eran los sinyos ke le permetian de fiksar si uno era "judaisante": vistir ropa limpia en los dias de shabat, no komer karne de puerko etc.; komo eran las investigasiones i ke eran las penas a las kualas eran kondanados los anusim ke eran deskuviertos, djuzgados i kondanados a penas ke ivan desde 6 mezes de prezion i asta el ser kemado en un auto-da-fe).

Despues de todo esto – apunta el autor del artikolo – uno puede demandarse ke es la razon ke Ribadavia fue siempre bien predispozada enverso los djudios, sigun puede ser visto entre otras de la Boda Djudia, ke es una parte muy importante de sus "Fiesta de Historia" anuala i otras okaziones mas.

Es posible, demanda el, ke esto sea una simple koinsidensia o ke mos topamos frente a un kavzo singular de la memoria i tradision de un puevlo?

Volver