LA PAJINA DJUDEO-ESPANYOLA
AKI YERUSHALAYIM
Revista Kulturala Djudeo-espanyola

PAJINA DE ENTRADA

AUTORIDAD NASIONALA DEL LADINO

SEFARAD

INSTITUTO MAALE ADUMIM

AKI YERUSHALAYIM

ULTIMO NUMERO

TODOS LOS NUMEROS

LIBRERIA SEFARAD

PERIODIKOS

ASOSIASIONES I ORGANIZASIONES

JENEALOJIA SEFARADI

AKI YERUSHALAYIM #84


DISKOS


ZEMIROT II
El Koro de Imnos de Sinagoga de Yako Taragan
Ed, Gozlem Gazetecilik Basin ve Yayin A. Ş.
www.gozlemkitap.com kitabevi@salom.com.tr

Es verdad ke kuando se avla de muzika sefaradi, la primera koza ke viene al tino son las ermozas romansas, kantigas i koplas ke uzamos kantar asta oiy, ma el patrimonio muzikal sefaradi tiene tambien un riko kavdal de kantes relijiozoas, algunos en ebreo i otros en ladino, ke se uza kantar en el kal i en kaza, en los dias de shabat i en las fiestas reliozas djudias.

Estos kantes akompanyaron muestros padres durante mas de 5 siglos, kantados en la mayoria de los kavzos kon los makames de la muzika tradisionala turka.  Esta  era una muzika oral;a, transmetida de padre a ijo, ma ya son unas kuantas jenerasiones ke esta tradision esta pedriendo fuersa i ya no ay mas munchoas personas, mizmo de entre los hazanim, ke konosen bastante bien las melodias de estos kantes para poder kantarlos.
Kale alavar, de este pounto de vista, al Senrtro para la Investigasion de la Kultujra Sefaradi Turko-Otomana, i a su direktora la Sra Karen Gerson Sarhon, por sus inisiativa de sdalvar a lo menos una parte de estos kantes en aziendolos kantar, en sus estilo tradisional, por el Kroro de Im,nos de Sinagoga de Yako Taragan, i kitando un disko kon 14 de los mijores i mas konosidos de estos kantes.

El disko es akompanyado por un ermozo livriko ke tiene al empesijo una introduksion de la Sra Karen Gerson Sarhon, los tekstos i las notas muzikales de estos kantes i sus traduksion al ladino, inglez i turko.


ME LA AMARGATES TU
Manzano – Florentin – Róndon – Ridy – Gutiérrez – Martínez
www.tuliorondon.com/English/melamargatestu.htm

El ensmble muzikal “Me la amargates tu” nasio del intereso ke tienen sus miembros en la muzika espanyola de los siglos 15, 16 i 17, i tambien en la muzika djudeo-esdpanyola ke le es estrechamente atada.

Los 6 kantes de este CD son muy bien interpretados por los miembros de este grupo, kombinando melodias djudeo-espanyoles tradisionales kon elementos muzikales de la epoka en la kuala los antepasados de los sefaradis bivian en Espanya.   Uno de  estos kantes es “Adio kerida” ke  uno de los versos de su refran “Adio kerida/ no kero la vida/ me la amargates tu… dio su nombre al disko.

 

 

Volver