LA PAJINA DJUDEO-ESPANYOLA
AKI YERUSHALAYIM
Revista Kulturala Djudeo-espanyola

PAJINA DE ENTRADA

AUTORIDAD NASIONALA DEL LADINO

SEFARAD

INSTITUTO MAALE ADUMIM

AKI YERUSHALAYIM

ULTIMO NUMERO

TODOS LOS NUMEROS

LIBRERIA SEFARAD

PERIODIKOS

ASOSIASIONES I ORGANIZASIONES

JENEALOJIA SEFARADI

AKI YERUSHALAYIM #76

DISKOS

CANCIONERO SEFARDI DE TURQUIA
Cancionero, Romancero y Coplas Sefardies
Del repertorio de Bienvenida Aguado-Mushabak arekojidos i komentados por Susana Weich-Shahak
Tecnosaga, S.A.
Dolores Armengot, 13
28025 Madrid, Espanya

 

Bienvenida Aguado-Mushabak es siguramente una de las informantes sefaradis ke mas kontribuyeron a las koleksiones de kantes populares en ladino, sea del Proyekto Folklor Djudeo-espanyol de Kol Israel ansi komo de la Fonoteka Isaeli, para las kualas enrejistro diezenas, si no sienes, de romansas, kantes de amor, kantes de boda etc.

Los 32 kantes de este disko, eskojidos de la koleksion de la Fonoteka Israeli por la muzikologa Susana Weich Shahak ke los arekojo eya mizma i les adjusto sus komentarios, son una ekselente muestra de las romansas i kantigas en ladino kantadas en el estilo autentiko i tradisional de los djudios de Turkia.

Una idea de sus valor para el mantenimiento de muestro folklor es dada por el grande numero de kantadores ke introdusieron estos kantes en sus repertorios, tratando de kedar fideles en la mas grande mizura posible a sus estilo orijinal. Ma la ermozura de estos kantes puede ser apresiada no solamente pro los kantadores profesionales i investigadores del kansionero sefaradi, sino ke por el ancho publiko tambien, komo los miembros de los klubes i sentros komunitarios en Tel Aviv i sus entornos ke desde largos anyos oyen kon grande plazer a Bienvenida Aguado-Mushabak kantar estos kantes kon su boz melodioza.